Ⅰ. 의사소통능력의 정의
의사소통능력의 정의는 크게 세 가지 접근 방식에 따라 약간씩 달리하고 있다. 심리언어학적(psycholinguistic) 전통에 근거한 접근에서는 정보를 주고받을 수 있는 능력인 communicative competence라 하고 있으며, 사회언어학자들은 ‘topic, place, interlocuter` 등의 사회언어학적(sociolinguisti
1) 의사소통능력(Communicative Competence)
언어교육이 추구하는 목표중의 하나도 의사소통능력(communicative competence)
을 개발하는 것이지만, 의사소통능력이라는 용어에 대하여는 학자들의 견해에 따라서 그 개념에 조금씩 차이가 난다. 우선 의사소통능력에 관한 논의는 Chomsky의 언어 능력 개념에 관
Ⅰ. 의사소통능력의 개념
의사소통능력(Communicative Competence)에 관한 논의는 Chomsky의 언어능력(Linguistic Competence)의 개념에 관한 견해를 먼저 살펴보는 데서 시작된다. 왜냐하면 의사소통능력에 관한 여러 주장들이 Chomsky의 언어능력에 대한 반박에서 비롯되었기 때문이다. Chomsky(1965)는 언어학 이론에
의사소통능력이 언어 교수의 중심 개념이 됨
• 의사소통능력(communicative competence) ↔ 언어능력(linguistic competence)
2. The Grammar-Translation Method (문법 번역식 교수법)
- 1840년대부터 1940년대까지, 유럽어와 외국어 교수에 주로 사용
♡ 고전어인 라틴어와 그리스어를 가르치는 데 사용되었던 방법(전통
대한 연구에서 구체적 언어 사용의 행위로 초점을 옮겨 토박이 화자의 언어 능력이라는 개념을 언어적 의사소통능력이라는 개념으로 확대하여 말하기의 민족지학 (ethnography of speaking)이 예가 된다
셋째: 사회학에서 보다 독자적으로 분기한 것으로 언어 사회학이라 불리는 것이 성립되었다
의사소통능력(Communicative Competence)을 중시하는 오늘날의 외국어 교육에서는 이러한 사회적인 규칙에 대한 교수․학습을 중시하지 않으면 안 된다. 이는 각종 구문을 구사할 수 있는 능력을 갖춘 뒤에 시간이 남으면 학습할 한가로운 사항이 아니다. 더구나 외국어 교육이 모국어 화자와 같은 언어 능
그런데 이후 커넬(1983)은 의사소통능력과 실제 의사소통(actual communication) 간의 차이를 인식하고 실제 의사소통이라는 용어를 즐겨 썼으며, 의사소통능력이라는 용어를 사용하는 경우에도 이는 언어와 의사소통을 위한 언어 사용과 기술에 관한 기저 지식을 의미할 뿐만 아니라 실제 의사소통 상황에
1, 의사소통의 개념과 기능
의사소통(communication)에 대한 개념은 학자에 따라 다양하게 정의되고 있다. Galvin과 Brommel(1986)은 의사소통을 의미를 창출하고 공유하는 상징적 상호 교류 과정으로 인간관계에서 가장 보편적이고 기본적인 것이며 가족원간의 관계를 형성하고 유지하는 상호반향적 과정이며
의사소통능력(Communicative Competence)계발에 두고, 이 목표를 실현하기 위하여 학습자들의 요구와 한국어의 현실에 맞는 교수법과 교수요목 설계의 원리를 제시하는 데 중점을 둔다.
2장과 3장에서는 외국어 교수법사와 교수요목 유형을 개괄하여, 그 발달 과정고 장단점을 살펴보겠다. 4장에서는 학습자
의사소통 측면을 강조하게 되었다.
1) 의사소통능력 (communicative comptence)
It enables us to convey and interpret messages and to negotiate meanings interpersonally within specific contexts. 특정문맥안에서 개인간 의사전달/받는 능력 으로 청자와 화자의 상호작용, 사회문화적문맥이회, 담화와 문맥간의 관계에 따른 언어사용